「ごちうさ」は限界までメープルシロップをかけたホットケーキ


「ご注文はうさぎですか?」再放送の第1話を見た。

あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~>挨拶

ご注文はうさぎですか? 第1羽「ひと目で、尋常でないもふもふだと見抜いたよ」

「ごちうさ」は癒やし(断言)

ただ、改めて第1期第1羽を見て思ったのですが、
ほんと可愛いが限界まで詰め込まれているなと
かわいいは正義

登場人物の一挙手一投足全てが可愛いわけで、
これは第1羽の時点で話題になると実感した次第です。
それこそホットケーキに限界までメープルシロップを掛けたかと思うくらいに。
「ガン×ソード」かな?

これでさらにチマメ隊や鬼畜和菓子、カフェインジャンキーが加わるわけで、
人気になるのも分かる気がします。

そんなわけで、テレワークのお供には「ごちうさ」
そして心をぴょんぴょんさせましょう、ずっと(マテ

アニメイトの一部店舗が4月18日~5月6日まで休業、秋葉原地区の2店舗も対象

GWは家に引きこもろうと思います

任務……了解。


「ごちうさ」は限界までメープルシロップをかけたホットケーキ” に対して2件のコメントがあります。

  1. Sasa より:

    >それこそホットケーキに限界までメープルシロップを掛けたかと思うくらいに。

    プニキ「上等なパンケーキにハチミツをブチまけるがごとき思想!!!」

    …普通に褒め言葉ですか、そうですかw
    プニキも打倒ロビカスのためにご禁制のハチミツに手を染めて以来、
    言動がどこぞの地上最強の生物みたいになっちまってまぁ…(;’∀’)

    「ホットケーキ」と「パンケーキ」って、何が違うんだろうねぇ?
    (「ホットケーキは和製英語」と言ってるサイトがあるかと思えば、それを全否定しているサイトもあって結局はっきりしないのです)

    >チマメ隊や鬼畜和菓子、カフェインジャンキーが加わるわけで、
    >人気になるのも分かる気がします。

    たしかに間違ってはいないのですが、この文言だけ聞くと、
    とても人気になるような要素を感じられない不思議!w

    つか、1話の時点で傭兵も出てきているしな…
    (「Wild Geese」は大昔に活動したアイルランド人傭兵のこと)。

  2. s-diy より:

    >Sasaさん

    ホームランダービーのせいで、ゆるふわのイメージだったプニキも、
    すっかり豪傑のイメージになってしまいましたねw
    クマだからね、仕方ないね♂
    ……声は大塚明夫さんですかねぇw

    「ホットケーキ」と「パンケーキ」。
    昔は「ホットケーキ」オンリーだった気がしますが、
    近年、シャレオツなお店ではパンケーキ言うイメージがあります。
    実際、どうなんでしょうねぇ。

    >とても人気になるような要素を感じられない不思議!w

    チマメ隊は突撃部隊ですかね?(違
    それにしても「Wild Geese」。
    実在したとは知らなんだです。
    さすがリゼちゃんだぜ(マテ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です